lunes, 6 de febrero de 2012

Bajo cero... (Below zero...)

Creo que pocos locos nos hemos decidido este fin de semana a pisar el campo y cuando terminaba el Viernes mis obligaciones laborales, pense en quedarme al calor del hogar con las pantunflas y el pijama...
Poco acostumbrados a estas gelidas temperaturas aqui en estas tierras Andaluzas, costaba salir a la calle pero cuando Jose Maria T. me llamaba el Sabado por la mañana para patear un rato, no dudé en ponerme la ropa de batalla.

I think few crazy we decided this weekend to step on the field and ended on Friday when my work obligations, I thought about staying home with the warmth of slippers and pajamas ...Few used to these freezing temperatures here in this land Andalusian, it cost to go out but when Jose Maria T. called me by phone on Saturday morning to take the field, did not hesitate to get dressed in the clothes of "battle" ...
La Reserva Natural de Zaframagón habia sufrido la noche anterior -8º G c. y los charcos de las pasadas lluvias que habia en el camino tenian una capa de hielo con mas de un centimetro de grosor. Toda idea de abordar la jornada del Domingo en este lugar se disiparon de inmediato porque la noche siguiente seguiria soplando viento del norte. Montar una red hubiese sido una locura.
Desanimados, se me ocurrio preguntar a Jose como estaria el dormidero de Lavandera blanca (Motacilla alba), hacia ya mucho tiempo que no lo visitaba por el bajo numero de aves que albergaba,- podriamos llegarnos, todavia casi nos dá tiempo de mirarlo...-
Llegabamos a Moron a la hora justa, eran las 19:00 y lo que vimos nos sorprtendio, grandes bandos estaban ocupando los pequeños Naranjos y asi siguieron hasta bien entrada la tarde, calculo que mas de 2000 aves descansarian aqui esta fria noche. Lo tuvimos muy claro, en la tarde del Domingo le presentariamos batalla...

Zaframagón Nature Reserve had suffered the night before G -8 º c. and puddles of rain that had passed on the road had a layer of ice with more than one centimeter thick. Any idea of ​​approaching the day on Sunday in this place faded away because the next night would follow wind blowing strong from the north. Install a single network would have been crazy.Discouraged, I decided to ask as Jose would be the roost of White Wagtail (Motacilla alba), for a long time since I visited him at the low number of birds housed - we could look at it, still gives us time to see ... -Moron would arrive at the right time, it was 19.00 and what we saw surprised us, large flocks of birds were occupying the Orange and continued so until late afternoon, I estimate that over 2000 birds would rest here tonight. We had it very clear, we would present him battle the next day ...

Sobre las 16.30 ya teniamos instaladas 6 redes en tamdem, un viento muy frio y molesto con rachas fuertes me preocupaba, sabia que amainaria un poco pero aun asi, la Lavandera blanca es un pajaro listo y con una vista fuera de lo comun.Peltrechados con mucha ropa de abrigo nos dispusimos a pasar la noche anillando...
Los resultados fueron alentadores por las condiciones en la que trabajaban las redes y el balance de la jornana fue el siguiente: pudimos capturar y anillar un total de 180 aves y 5 autocontroles:

Lavandera blanca (Motacilla alba) 180

About 16:30 and we had installed 6 networks in tandem, a very cold wind with gusts and annoying me worried, we knew that subside but the White Wagtail is a bird ready and with a view out of the ordinary. Armed with plenty of warm clothing we prepared to spend the night banding.The results were encouraging for the conditions under which they worked the networks and the balance of the day was as follows: we capture and band a total of 180 birds and 5 controls in past years.

White Wagtail (Motacilla alba) 180


Puedo asegurar que muchas de las personas que circulaban por este paseo con sus coches nos llamarian de locos, dos tipos sentados en medio de una gran avenida con pequeños focos de cabeza y manipulando pajaros con estas temperarturas no es para menos, mientras tanto, nosotros disfrutabamos...


I can assure that many of the persons riding along this street with their cars would call us crazy, two guys sitting in the middle of a large avenue with small foci in the head and handling birds with these temperatures, with good reason, meanwhile, we enjoyed ...

No hay comentarios:

Publicar un comentario